[討論]譯文發表注意事項

phpBB.com Docs & KB Translation
收集所有官方的技術文件以及知識庫之譯文,以利分享!
(僅供瀏覽,由版主群維護)
主題已鎖定
幻狼神威
竹貓忠實會員
竹貓忠實會員
文章: 389
註冊時間: 2002-10-29 01:54
來自: 薔薇幻境
聯繫:

[討論]譯文發表注意事項

文章 幻狼神威 »

本區為 phpbb-tw 譯文組專用的發表版面。

注意事項:
  1. 發表譯文一律使用"phpBB-tw 竹貓星球 譯文小組"的名義發表。
  2. 發表的主題限用:[初稿]、[初校]、[發表]三種,但其他討論性的文章不在此限。
  3. [初稿]→請在要翻譯前搶先貼出,以免發生兩人同時翻譯同一篇文章的窘況。題目請務必標明清楚,若為中文化,請標明檔名或MOD的名稱。
  4. [初校]→請各位位組員仔細校對後,有疑問的發問,沒問題的也請跟貼表示OK。未完成的部份,如要讓人接手,請清楚註明完成進度。
  5. [發表]→經各組員校對跟貼,及譯文組組長確認無誤後,即可改為發表。版面管理員會將已[發表]的文章鎖住。
  6. 其他未盡之注意事項,會擇期另行公告!
其實小狼一下子也想不到這麼多,不過相信大家都希望幫助 phpBB 正體中文在台灣成長。
這篇是照小狼笨腦袋中,不太管用的"記憶"裡努力給挖出來的,竹子大的原文.......早就升天了!!

在此希望大家能好好的合作,有問題請各位多多給小狼和Mac指教....^^
就和綠皮猴子大說的一樣,當上版主不代表我能力強喔,我只是時間多而已.... :D
最後由 幻狼神威 於 2003-04-22 10:38 編輯,總共編輯了 3 次。
[必看] phpBB 架站討論區發文規則與發問格式
學好phpBB的訣竅:
 1. 善用竹貓星球的搜尋功能,可以找到所有相似並解決的主題。
 2. 簡單清楚的把你的問題打在主題上,讓懂的人一看就能了解。
 3. 依照發文格式發文,能幫助大家比較容易的找出問題在那裡。
 4. 一時沒有回應不表示沒人理你,大家都需要一點思考的時間。
 5. 解決問題後請修改第一篇主題,並感謝曾經幫過你的高手們。


切記:PM並不能解決問題,版上發問可以集大家的意見,您的問題可能更快的被解決.....
   ↑蘿莉不在此限.......XD"
幻狼神威
竹貓忠實會員
竹貓忠實會員
文章: 389
註冊時間: 2002-10-29 01:54
來自: 薔薇幻境
聯繫:

文章 幻狼神威 »

譯文組組員名單

正體中文語系請務必加上以下註解:

代碼: 選擇全部

<?php
/*************************************************************************** 
*                            lang_admin.php [正體中文語系] 
*                              ------------------- 
*     begin                   : Thursday, March 13, 2003 
*     by                      : phpbb-tw 譯文組 phpBB-tw Team 
*     members 組員介紹        : http://phpbb-tw.net/phpbb/groupcp.php?g=13226 
* 
****************************************************************************/
?>
[必看] phpBB 架站討論區發文規則與發問格式
學好phpBB的訣竅:
 1. 善用竹貓星球的搜尋功能,可以找到所有相似並解決的主題。
 2. 簡單清楚的把你的問題打在主題上,讓懂的人一看就能了解。
 3. 依照發文格式發文,能幫助大家比較容易的找出問題在那裡。
 4. 一時沒有回應不表示沒人理你,大家都需要一點思考的時間。
 5. 解決問題後請修改第一篇主題,並感謝曾經幫過你的高手們。


切記:PM並不能解決問題,版上發問可以集大家的意見,您的問題可能更快的被解決.....
   ↑蘿莉不在此限.......XD"
主題已鎖定

回到「phpBB 技術文件與知識庫」